Ibea HY-704 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Ibea HY-704. IBEA HY-704 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HY-704 / HY-706 / HY-708
MANUALE D’ISTRUZIONE
I
F
OWNER’S MANUAL
GB
MANUEL D’INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
INSTRUCTIEHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
E
S
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - HY-704 / HY-706 / HY-708

HY-704 / HY-706 / HY-708MANUALE D’ISTRUZIONEIFOWNER’S MANUALGBMANUEL D’INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONESDGEBRAUCHSANWEISUNGNLINSTRUCTIEHANDLEIDI

Page 2

IITALIANO10COLLEGAMENTO DEL CARICABATTERIE E LIVELLO DICARICA Fig. 6Collegare il cavo del caricabatterie (A) alla connettore dellabatteria (B) e la sp

Page 3 - INLEDNING

IITALIANO118. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIPROBLEMA CAUSA RISOLUZIONELa batteria non è collegata. Collegare la batteria.Interuttore sullo zero. Spostare l

Page 4 - 2. PER LA VOSTRA SICUREZZA

IITALIANO129. RIMESSAGGIOSeguire tutte le norme di manutenzione precedentementedescritte.Pulire perfettamente la macchina e rimessarla in ambientesciu

Page 5 - 3. INFORMAZIONI UTILI

IITALIANO13Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più moderne tecniche produttive; IBEA garan-tisce la parte motore per un perio

Page 6 - 4. DESCRIZIONE DELLE PARTI

GBENGLISH14INDEX1. Explanation of symbols...

Page 7

ENGLISHGB155- We recommend the use of the chain from 1/4 “when it isutilized pruner.6- Do not disassemble the battery.7- If operating time has become

Page 8

GBENGLISH164. DESCRIPTION OF PARTS1. Harness2. Battery3. Cable4. Circuit board5. Electric motor6. Accelerator lever7. Safety lever8. ON/OFF switch9. H

Page 9 - 6. ASSEMBLAGGIO

ENGLISHGB175. TECHNICAL DATA AND DECLARATION OF CONFORMITYACTIVE s.r.l. Via Delmoncello 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR)declares under our sole r

Page 10 - 7. MANUTENZIONE PERIODICA

GBENGLISH18- FRONT HANDLE - - REAR HANDLE -TOOLLEVEL OF VIBRATIONS (EN ISO 5349) BRUSHCUTTERHEDGE TRIMMERPRUNERTILLER1,51,51,51,51,51,51,51,51,

Page 11 - DIAGNOSTICA

ENGLISHGB196. ASSEMBLYHANDLE ASSEMBLY (L) Fig 1Remove screws (1) and widen handle (2) to insert it into thetube (3) and fasten it with screws (1) and

Page 12 - 9. RIMESSAGGIO

Caro cliente, la ringraziamo vivamente per aver scelto un prodotto di qualità della ditta IBEA.Per un corretto impiego della macchina e per evitare in

Page 13 - HY-706 HY-708

GBENGLISH20CONNECTING THE BATTERY CHARGER AND THECHARGING LEVEL Fig. 6Connect the battery charger cable (A) to the batteryconnector (B) a

Page 14 - 2. FOR YOUR SAFETY

ENGLISHGB218. TROUBLESHOOTINGPROBLEM CAUSE SOLUTIONThe battery is not connected. Connect the battery.Switch on zero. Turn switch to 1.Battery problem

Page 15 - 3. INFORMATION

GBENGLISH229. STORAGEFollow all previously described maintenance operations.Thoroughly clean the machine and store in a dry place.Storage in a cold pl

Page 16 - 4. DESCRIPTION OF PARTS

ENGLISHGB23This machine has been designed and produced with the most advanced technology. IBEA guarantees themotor for 24 mont

Page 17

FRANCE24INDEX1. Explication des symboles...

Page 18

FFRANCE25des irritations ou des brûlures.5- Nous recommandons l’utilisation de la chaîne de 1/4”quand il est utilisé trimmer outil.6- Ne pas démonter

Page 19 - 6. ASSEMBLY

FFRANCE264. DESCRIPTION DES PARTIES1. Harnais2. Batterie3. Câble4. Carte électronique5. Moteur électrique6. Levier d'accélérateur7. Levier de séc

Page 20 - 7. ROUTINE MAINTENANCE

FFRANCE275. DONNÉES TECHNIQUES ET DÉCLARATION DE CONFORMITÉACTIVE s.r.l. Via Delmocello 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR)déclare sous sa propre re

Page 21

FFRANCE28- POIGNÉE AVANT - - POIGNÉE ARRIÈRE -(EN ISO 5349)

Page 22 - 9. STORAGE

FFRANCE296. ASSEMBLAGEMONTAGE POIGNÉE (L) Fig 1Retirer les vis (1) et élargir la poignée (2) pour l'enfiler dans letube (3) et la fixer au moyen

Page 23 - MOD. E700

EINTRODUCCIÓNEstimado cliente, muchas gracias por haber elegido un producto de calidad de la empresa IBEA.Para un buen uso de la brocha-

Page 24 - 2. POUR VOTRE SÉCURITÉ

FFRANCE30RACCORDEMENT DU CHARGEUR DE BATTERIE ETNIVEAU DE CHARGE Fig. 6Raccorder le câble du chargeur de batterie (A) au connecteurde la batterie

Page 25 - 3. INFORMATIONS UTILES

FFRANCE318. RÉSOLUTION DES PROBLÈMESPROBLÈME CAUSE RÉSOLUTIONLa batterie n'est pas raccordée. Raccorder la batterie.Interrupteur sur zéro. Dépla

Page 26 - 4. DESCRIPTION DES PARTIES

FFRANCE329. REMISAGESuivre toutes les normes d'entretien précédemment décrites.Nettoyer parfaitement la machine et la stocker dans unenvir

Page 27

FFRANCE3310. CERTIFICAT DE GARANTIECette machine a été conçue et realisée au moyen d’une technique d'avant garde. IBEA garantit le moteurpendant

Page 28

DEUTSCHD34INHALT1. Erklärung der Symbole...

Page 29 - 6. ASSEMBLAGE

DEUTSCHD35Im Falle einer versehentlichen Berührung gründlich mitWasser spülen. Bei Augenkontakt sofort einen Arztaufsuchen. Die aus dem Akku

Page 30 - 7. ENTRETIEN PÉRIODIQUE

DEUTSCHD364. BESCHREIBUNG DER BAUTEILE1. Gurtzeug2. Akku3. Kabel4. Leiterplatine5. Elektromotor6. Gashebel7. Sicherungshebel8. EIN / AUS-Schalter9. Gr

Page 31

DEUTSCHD375. TECHNISCHE DATEN UND KONFORMITÄTSERKLÄRUNGACTIVE s.r.l. Via Delmoncello 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR)erklärt auf ihre alleinige V

Page 32 - 9. REMISAGE

DEUTSCHD38- FRONT HANDLE - - REAR HANDLE -WERKZEUGESCHWINGUNGSPEGEL (EN ISO 5349) DECESPUGLIATOREHECKENSCHEREBAUMSCHNEIDERBLASGERÄTBODENFRÄSEOLI

Page 33 - 10. CERTIFICAT DE GARANTIE

DEUTSCHD396. MONTAGEGRIFFMONTAGE (L) Abb. 1Entfernen Sie die Schrauben (1), und erweitern Sie den Griff(2), um ihn in das Rohr (3) einzusetzen, und be

Page 34 - 2. FÜR IHRE SICHERHEIT

IITALIANO4INDICE1. Spiegazione simboli...

Page 35 - 3. NÜTZLICHE INFORMATIONEN

DEUTSCHD40ANSCHLUSS DES LADEGERÄTES UND LADESTAND Abb.6Schließen Sie das Ladekabel (A) an den Verbinder des Akkus(B) und den Stromstecker (c) an die S

Page 36 - 4. BESCHREIBUNG DER BAUTEILE

DEUTSCHD418. FEHLERBEHEBUNGPROBLEM URSACHE LÖSUNGDer Akku ist nicht angeschlossen. Schließen Sie den Akku an.Der Schalter steht auf Null. Stellen Sie

Page 37

DEUTSCHD429. LAGERUNGBefolgen Sie alle oben beschriebenenWartungsanweisungen.Reinigen Sie das Gerät gründlich, und verstauen Sie es ineiner trocke

Page 38

DEUTSCHD4310. GARANTIESCHEINDiese Maschine wurde anhand der modernsten Produktionstechniken entworfen und realisiert. IBEA garantiertfür der motor übe

Page 39 - 6. MONTAGE

ESPAÑOLE44ÍNDICE1. Explicación de los símbolos...

Page 40 - 7. REGELMÄSSIGE WARTUNG

ESPAÑOLE45a un médico. El líquido que ha salido de la batería puedeprovocar irritaciones o quemaduras.5- Se recomienda el uso de la cadena de 1/4 “cua

Page 41

ESPAÑOLE464. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES1. Sistema de correas2. Batería3. Cable4. Ficha electrónica5. Motor eléctrico6. Palanca del acelerador7. Palanca

Page 42 - 9. LAGERUNG

ESPAÑOLE475. DATOS TÉCNICOS Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDADACTIVE s.r.l. Via Delmoncello 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR)declara bajo su propia resp

Page 43 - 10. GARANTIESCHEIN

ESPAÑOLE48- MANGO DELANTERO - - MANIJA TRASERA -HERRAMIENTANIVEL DE VIBRACIONES (EN ISO 5349) DESBROZADORCORTADORA DE SETOSPODADORASOPLADORBAZ

Page 44 - 2. PARA SU PROPIA SEGURIDAD

ESPAÑOLE496. ENSAMBLAJEMONTAJE DE LA EMPUÑADURA (L) Fig 1Retirar los tornillos (1) y alargar al empuñadura (2) paraintroducirla en el tubo (3) y fija

Page 45 - 3. INFORMACIÓN ÚTIL

IITALIANO55- Si raccomanda l’utilizzo della catena da 1/4” quando vie-ne utlizzato l’attrezzo potatore.6- Non smontare la batteria.7- Se il tempo di f

Page 46 - 4. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

ESPAÑOLE50CONEXIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍAS Y NIVEL DECARGA Fig. 6Conectar el cable del cargador de baterías (A) al conectorde la batería (B) y el enc

Page 47 - TIEMPO DE CARGA DE LA BATERÍA

ESPAÑOLE518. SOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA SOLUCIÓNLa batería no está conectada. Conectar la batería.Interruptor sobre el cero. Desplazar el in

Page 48

ESPAÑOLE529. ARREGLOSSeguir todas las normas de mantenimiento anteriormentedescritas.Limpiar perfectamente la máquina y colocarla en un ambien-te seco

Page 49 - 6. ENSAMBLAJE

ESPAÑOLE5310. CERTIFICADO DE GARANTIAEsta máquina ha sido concebida y realizada a través de las más modernas técnicas productivas; IBEAgarantiza el mo

Page 50 - 7. MANTENIMIENTO PERIÓDICO

NLNEDERLANDS54INHOUD1. Verklaring symbolen...

Page 51

NLNEDERLANDS555- Wij raden het gebruik van de keten van 1/4 “wanneer hethulpmiddel trimmer gebruikt.6- Probeer de batterij niet te openen.7- Gebruik h

Page 52 - 9. ARREGLOS

NLNEDERLANDS564. BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN1. Draagriemen2. Batterij3. Kabel4. Elektronische kaart5. Elektromotor6. Gashendel7. Veiligheidshendel8

Page 53 - 10. CERTIFICADO DE GARANTIA

NLNEDERLANDS575. TECHNISCHE GEGEVENS EN CONFORMITEITSVERKLARINGACTIVE s.r.l. Via Delmoncello 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR)verklaart onder eige

Page 54 - 2. VOOR UW VEILIGHEID

NLNEDERLANDS58- FRONT HANDGREEP - - REAR HANDLE -?++)TRILLINGEN (EN ISO 5349) BOSMAAIERHEGGENSCHAARSNOEISCHAARBLAZERSCHOFFELOLIVATOR A401,5

Page 55 - 3. NUTTIGE INFORMATIE

NLNEDERLANDS596. MONTAGEDE HANDGREEP (L) MONTEREN Afb. 1Verwijder de schroeven (1) en open de handgreep (2) zodat uhem op de buis (3) kunt aanbrengen.

Page 56 - NEDERLANDS

IITALIANO64. DESCRIZIONE DELLE PARTI1. Cinghiaggio2. Batteria3. Cavo4. Scheda elettronica5. Motore elettrico6. Leva acceleratore7. Leva di sicurezza8.

Page 57 - MINIMUM NUTTIGE LEVENSDUUR

NLNEDERLANDS60BATTERIJLADER AANSLUITEN EN OPLADEN Afb. 6Sluit de kabel van de batterijlader (A) aan op de connectorvan de batterij (B) en steek de ste

Page 58

NLNEDERLANDS618. PROBLEMEN VERHELPENPROBLEEM OORZAAK OPLOSSINGDe batterij is niet aangesloten. Sluit de batterij aan.Schakelaar op nul. Plaats de sch

Page 59

NLNEDERLANDS629. OPSLAGNeem de eerder beschreven onderhoudsnormen in acht.Maak de machine goed schoon en berg haar op in een drogeruimte.De opslag in

Page 60 - 7. PERIODIEK ONDERHOUD

NLNEDERLANDS6310. GARANTIECERTIFICAATDeze machine is ontworpen en geproduceerd op basis van de meest geavanceerde technologie. IBEA geeftde motor gedu

Page 61

64SVENSKASINNEHÅLLSFÖRTECKNING1. Förklaring av symboler...

Page 62 - 9. OPSLAG

65SVENSKAS5- Vi rekommenderar användning av kedjan från 1/4 “när detanvänds verktyget trimmer.6- Nedmontera inte batteriet.7- Om funktionstiden blivit

Page 63 - 10. GARANTIECERTIFICAAT

66SVENSKAS4. BESKRIVNING AV DELARNA1. Sele2. Batteri3. Kabel4. Elektroniskt kretskort5. Elektrisk motor6. Gasreglage7. Säkerhetsspak8. ON/OFF brytare9

Page 64 - 2. FÖR ER SÄKERHET

67SVENSKAS5. TEKNISKA SPECIFIKATIONER OCH FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSEACTIVE s.r.l. Via Delmoncello 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR)intygar på e

Page 65 - 3. ANVÄNDBAR INFORMATION

68SVENSKAS- FRONT HANDTAG - - BAKRE HANDTAG -VERKTYGNIVÅ VIBRATIONER (EN ISO 5349) RÖJAREHÄCKTRIMMERGRENSÅGBLASÅRETILLEROLIVATOR A401,5

Page 66 - 4. BESKRIVNING AV DELARNA

69SVENSKAS6. MONTERINGMONTERING HANDTAG (L) Fig 1Avlägsna skruvarna (1) och dra ut handtaget (2) för att förapå det på röret (3) och fäst med hjälp av

Page 67

IITALIANO75. DATI TECNICI E DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ACTIVE s.r.l. Via Delmoncello 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR)dichiara sotto la propria r

Page 68

70SVENSKASANSLUTA BATTERILADDARE OCH LADDNINGSNIVÅ Fig.6Koppla batteriladdarens kabel (A) till batteriets kontakt (B)och sätt i stickkontakten (C)

Page 69 - 6. MONTERING

71SVENSKAS8. PROBLEMLÖSNINGPROBLEM ORSAK ÅTGÄRDBatteriet är inte anslutet. Koppla batteriet.Brytare på nollan. Ställ brytaren till 1.Problem med batt

Page 70 - 7. REGELBUNDET UNDERHÅLL

72SVENSKAS9. FÖRVARINGFölj alla tidigare beskrivna underhållsföreskrifter.Rengör maskinen noggrant och förvara den på en torr plats.Förvaring på en

Page 71

73SVENSKAS10. GARANTIÅTERFÖRSÄLJARE :KÖPARE:Denna maskin är konstruerad och tillverkad med hjälp av senaste teknik. IBEA erbjuder 24 månadersgaranti f

Page 74 - NOTE - NOTES

IBEA s.r.l. Via Milano, 15/17 - 21049 Tradate (VA)Tel. 0331-853611 Fax 0331-853676 email: [email protected]

Page 75

IITALIANO8ATTREZZOPRESSIONE ACUSTICA Lp (dB (A))(EN ISO 22868) DECESPUGLIATORETAGLIASIEPIPOTATOREZAPPETTA- IMPUGNATURA ANTERIORE - - IMPUGNA

Page 76

IITALIANO96. ASSEMBLAGGIOMONTAGGIO IMPUGNATURA (L) Fig 1Togliere le viti (1) ed allargare l’impugnatura (2) per infilarlanel tubo (3) e fissarla tram

Related models: HY-706 | HY-708 |

Comments to this Manuals

No comments