Ibea Attrezzi User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Ibea Attrezzi. IBEA Attrezzi User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MANUALE D’ISTRUZIONE
F
I
GB
OWNER’S MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUEL D’INSTRUCTION
ATTREZZI MULTIFUNZIONE - OUTILS MULTIFONCTION
MULTIPURPOSE EQUIPMENT - MULTIFUNKTIONS GERÄTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
NL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1

MANUALE D’ISTRUZIONEFIGBOWNER’S MANUALDGEBRAUCHSANWEISUNGMANUEL D’INSTRUCTIONATTREZZI MULTIFUNZIONE - OUTILS MULTIFONCTIONMULTIPURPOSE EQUIPMENT - MUL

Page 2

IITALIANO10sono conformi alle prescrizioni della direttiva 2006/42/CE e successive modifiche ed integrazioni.MODELLO IBEATIPOAPPLICABILECOSTRUTTORERA

Page 3

IITALIANO115. ASSEMBLAGGIOMONTAGGIO DELL'ACCESSORIO SULLA MACCHINAFig.4 Montaggio del tagliasiepi nel decespugliatore- Togliere la vite (1) e al

Page 4

IITALIANO12ATTREZZO DECESPUGLIATOREMONTAGGIO PROTEZIONE Dl SICUREZZA Fig. 30Montare il complessivo protezione (A + H) sul tubo di tra-smissione (B) e

Page 5

IITALIANO13MONTAGGIO TUBO TRASMISSIONE - ATTREZZODECESPUGLIATORE - Allentare, in senso antiorario, la leva (1)- Tirare verso l'alto il perno (12)

Page 6 - 2. PER LA VOSTRA SICUREZZA

IITALIANO14ZAPPETTA- Indossare l'abbigliamento di protezione vedi cap. "NORMEDI SICUREZZA"- Per l'avviamento del motore e l'u

Page 7

IITALIANO15Controllare periodicamente che tutte le viti della macchinasiano nelle loro sedi e ben serrate. Sostituire le partidanneggiate, usurate o c

Page 8 - DECESPUGLIATORE

IITALIANO16ATTREZZO DECESPUGLIATORECOPPIA CONICA Fig. 37Ogni 50 ore di funzionamento aggiungere nella scatola in-granaggi del grasso specifico, attrav

Page 9 - ITALIANO

IITALIANO178. RIMESSAGGIOSeguire tutte le norme di manutenzione precedentementedescritte.Pulire perfettamente l' accessorio e ingrassare le parti

Page 10

FFRANCE181. EXPLICATION DES SYMBOLESMise en garde, Danger et Attention.Lire le manuel d’utilisation et d’entretienavant d’utiliser cette machine.Port

Page 11 - PROLUNGHE

FFRANCE193. DESCRIPTION DES PIÈCESTRONÇONNEUSE123456789123456789TAILLE-HAIE1. Lames de coupe2. Réducteur3. Bouchon pour lubrifier le réducteur4. Bouc

Page 12 - ZAPPETTA

FIG . 5FIG . 6FIG . 7FIG . 8 FIG . 9FIG . 1FIG . 2FIG . 3FIG . 4

Page 13 - 6. MODALITÁ D'UTILIZZO

FFRANCE20DEBROUSSAILLEUSE1. Tube de transmission2. Carter de sécurité lame3. Couple conique4. Tête ACTIVE21341. Pivot2. Manchon3. Levier4. Tube5. Poig

Page 14

FFRANCE214. DONNÉES TECHNIQUES ET DÉCLARATION DE CONFORMITÉMODÈLE IBEATYPEAPPLICATIONCONSTRUCTEURRÉDUCTEURLUBRIFICATION DU RÉDUCTEURANGLE DE ROTATION

Page 15 - 7. MANUTENZIONE PERIODICA

FFRANCE22sont conformes aux prescriptions de la Directive 2006/42/CE etaux modifications et intégrations successives.MODÈLE IBEATYPEAPPLICATIONCONST

Page 16

FFRANCE235. ASSEMBLAGEMONTAGE DE L’ACCESSOIRE SUR LA MACHINEFig.4 Montage du taille-haie sur la débrousailleuse- Retirer la vis (1) et désserer la v

Page 17 - 8. RIMESSAGGIO

FFRANCE24DÉBROUSSAILLEUSEMONTAGE DU RENVOI D’ANGLE ET DU PROTECTEURDE SECURITE Fig. 30Montez l'ensemble protecteur (A + H) sur le tube detransmis

Page 18 - 2. POUR VOTRE SÉCURITÉ

FFRANCE25TRANSMISSION TUBE - DEBROUSSAILLEUSE OUTILS- Desserrer,sens anti-horaire, le levier (1).- Tirez la goupille (12) et enfilez le tube (2) dans

Page 19 - TAILLE-HAIE

FFRANCE26BINEUSE- Pour démarrer le moteur et utiliser la débroussailleuse, voirle manuel d’instructions joint à cette dernière.- Porter l’équipement d

Page 20 - EXTENSIONS

FFRANCE27Contrôler régulièrement que toutes les vis de la machinesoient bien placées et bien serrées. Remplacer les piècesendommagées, usées ou fissur

Page 21 - - PR35

FFRANCE28DÉBROUSSAILLEUSECOUPLE CONIQUE Fig. 37Toutes les 50 heures de travail ajoutez,dans le renvoid’angle,de la graisse par le trou (A)Utiliser la

Page 22

FFRANCE298. REMISAGESuivre toutes les normes d’entretien précédemment décrites.Nettoyer parfaitement l’accessoire et graisser les partiesmétalliques.D

Page 23 - 5. ASSEMBLAGE

FIG . 10FIG . 11FIG . 12FIG . 13FIG . 14FIG . 15FIG . 16FIG . 17FIG . 18FIG . 19FIG . 20 FIG . 21ADCB

Page 24 - DÉBROUSSAILLEUSE

GBENGLISH301. SYMBOL DESCRIPTIONSWarning, danger and caution.Read the user and maintenance manualcarefully before using this machine.Personal protecti

Page 25

ENGLISHGB313. PARTS DESCRIPTIONSHEDGE TRIMMER1234567891234567891. Cutter blade2. Reducer3. Reducer lubrication cap4. Angle reducer lubrication cap5. A

Page 26 - CHAÎNE - RODAGE

GBENGLISH32BRUSHCUTTER1. Transmission tube2. Protective fan guard3. Bevel gear4. Head ACTIVE21341. Pin2. Sleeve3. Lever4. Pipe5. Handle25314EXTENSIONS

Page 27

ENGLISHGB334. TECHNICAL DATA AND DECLARATION OF CONFORMITYMODEL IBEATYPEAPPLICABLEMANUFACTURERREDUCERREDUCER LUBRICATIONBLADE ROTATION ANGLECUTTING D

Page 28

GBENGLISH34conform to the requirements set forth by the 2006/42/EC directive and subsequent amendments and modifications.BRUSHCUTTERACCESSORY to be mo

Page 29 - 9. GARANTIE

ENGLISHGB355. ASSEMBLYINSTALLING THE ACCESSORY UPON THE MACHINEFig.4 Installing the hedge trimmer upon the bush cutter- Remove screw 1 and loosen scr

Page 30 - 2. FOR YOUR SAFETY

GBENGLISH36BRUSHCUTTERASSEMBLY SAFETY GUARD Fig. 30Mount the total protection (A + H) on the transmissionpipe (B) and secure using the jumper (C), sc

Page 31 - HEDGE TRIMMER

ENGLISHGB37FITTING THE ASSEMBLY- Loose, counter-clockwise, the lever (1).- Pull up the pin (12) and slip the tube (2) into the coupling (4)as far as t

Page 32 - BRUSHCUTTER

GBENGLISH38TILLER- For the procedures for activating the motor and using thehedge trimmer, see the instruction manual which comessupplied with the hed

Page 33

ENGLISHGB397. PERIODIC MAINTENANCEHEDGE TRIMMERPeriodically check that all of the machine's screws are intheir lodgings and are tightened properl

Page 34

FIG . 31FIG . 32FIG . 33FIG . 34 FIG . 35FIG . 36FIG . 30

Page 35 - 5. ASSEMBLY

GBENGLISH40BRUSHCUTTERBEVEL GEAR Fig. 37Every 50 working hours inject the bevel gear with gear greasetrough the hole (A).Recommended grease: Special

Page 36

ENGLISHGB418. STORAGERespect all of the previously described maintenance norms.Clean the accessory carefully and grease the metallic parts.Bush cutter

Page 37 - METHODS OF USE

DEUTSCH42D1. ERKLÄRUNG DER SYMBOLEHinweis, Gefahr und Achtung.Vor dem Gebrauch der Maschine dieGebrauchs- und Wartungsanweisunglesen.Während des Betri

Page 38 - BREAKING IN THE CHAIN

DEUTSCHD433. BESCHREIBUNG DER TEILE1234567891234567891. Schneidmesser2. Untersetzungsgetriebe3. Stopfen für das Schmieren des Getriebes4. Stopfen f

Page 39 - 7. PERIODIC MAINTENANCE

DEUTSCH44DFREISCHNEIDER1. Schaft2. Blattsschutz3. Freischneiderkopf4. Nylon-Fadenkopf Active21341. Stift2. Sleeve3. Hebel4. Rohr5. Griff25314EXTENSION

Page 40

DEUTSCHD454. TECHNISCHE DATEN UND KONFORMITÄTSERKLÄRUNGIBEA - MODELLTYPANWENDBAR FÜRHERSTELLERUNTERSETZUNGSGETRIEBESCHMIERUNG UNTERSETZUNGSGETRIEBEROT

Page 41 - 9. WARRANTY

DEUTSCH46Dmit den Vorschriften der Richtlinie 2006/42/EG und ihren späteren Änderungenund Ergänzungen konform sind.IBEA - MODELLTYPANWENDBAR FÜRHERSTE

Page 42 - INHALTSVERZEICHNIS

DEUTSCHD475. MONTAGEMONTAGE DES ZUBEHÖRTEILS AN DER MASCHINEAbb.4 Montage der Heckenschere an der Motorsense- Die Schraube (1) entfernen und die Schr

Page 43 - BAUMSCHNEIDER

DEUTSCH48DMOTORSENSENMONTAGE SCHUTZ SICHERHEIT Dl Abb.30Montieren Sie das Total Protection (A + H) über dieÜbermittlung Leitung (B) und sicher mit dem

Page 44 - BODENFRÄSE

DEUTSCHD496. GEBRAUCHHECKENSCHERE Für den Gebrauch der Heckenschere in Kombination mit der kompletten Maschine siehe die spezifischeAnleitun

Page 45 - SCHMIERUNG UNTERSETZUNGSGETR

ICaro cliente, la ringraziamo vivamente per aver scelto un prodottodi qualità della ditta IBEA.Per un corretto impiego dell’attrezzo e per evitare inc

Page 46

DEUTSCH50DMOTORSENSEN ACHTUNG: Bevor Sie mit dem Pinsel Cutter lesen Sie aufmerksam die Sicherheitsvorschriften.Wenn Sie noch ne

Page 47 - 5. MONTAGE

DEUTSCHD51BAUMSCHNEIDERÜberprüfen Sie regelmäßig, dass alle Schrauben derMaschine in ihrem Sitz und fest angezogen sind. ErsetzenSie beschädigte oder

Page 48 - MOTORSENSEN

DEUTSCH52D8. EINLAGERUNGBefolgen Sie alle zuvor beschriebenen Wartungsvorschriften.Reinigen Sie das Zubehörteil sorgfältig und fetten Sie dieMetalltei

Page 49 - 6. GEBRAUCH

DEUTSCHD539. GARANTIEDieses Zubehörteil wurde mit Hilfe der modernsten Produktionstechniken entwickelt und realisiert; der Herstellerstellt für seine

Page 50

54ESPAÑOLEAdvertencia, peligro y atención.Leer el manual de uso y mantenimientoantes de utilizar esta máquina.Utilizar dispositivos de protección dura

Page 51 - 7. REGELMÄSSIGE WARTUNG

55ESPAÑOLE3. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES123456789123456789CORTADORA DE SETOS1. Cuchillas de corte2. Reductor3. Tapón para lubricar el reductor4. Tapón p

Page 52 - 8. EINLAGERUNG

56ESPAÑOLEDESBROZADOR1. Tubo de transmisión2. Proteccion de seguridad de la cuchilla3. Conica4. Cabeza ACTIVE21341. Pin2. Manga3. Palanca4. Tubo5. Man

Page 53

57ESPAÑOLE4. DATOS TÉCNICOS Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDADMODELO IBEATIPOAPLICABLEFABRICANTEREDUCTORLUBRICACIÓN DEL REDUCTORÁNGULO ROTACIÓN CUCHILLASDI

Page 54 - 2. PARA SU SEGURIDAD

58ESPAÑOLEson conformes a las prescripciones de la directiva 2006/42/CE y posteriores modificaciones e integraciones.MODELO IBEATIPOAPLICABLEFABRICAN

Page 55 - PODADORA

59ESPAÑOLE5. ENSAMBLAJEMONTAJE DEL ACCESORIO SOBRE LA MÁQUINA Fig.4- Retirar los tornillos(1) y aflojarlo (2)- Montar la cortadora de setos sobre la t

Page 56 - BAZADILLA

IITALIANO61. SPIEGAZIONE SIMBOLIAvvertenza, pericolo ed attenzione.Leggere il manuale di uso e manutenzioneprima di utilizzare questa macchina.Indossa

Page 57

60ESPAÑOLEDESBROZADORMONTAJE DEL PROTECTOR DE SEGURIDAD FIG. 30Coloque el protector (A + H) en el tubo (B) asegúrelo con laabrazadera (C), tornillos (

Page 58

61ESPAÑOLEMONTAJE DE LOS ACCESORIOS EN LA MÁQUINAAflojar, en sentido antihorario, la palanca (1)Tire hacia arriba el pasador (12) y insertar el tubo (

Page 59 - 5. ENSAMBLAJE

62ESPAÑOLECADENA - RODAMIENTO- Hacer girar la cadena a baja velocidad durante dos o tresminutos y controlar que la bomba de aceite funcionenormalment

Page 60 - AZADILLA

63ESPAÑOLEControlar periódicamente que todos los tornillos de lamáquina se encuentren en su lugar y bien sujetos. Sustituirlas partes dañadas, desgast

Page 61 - 6. MODO DE USO

64ESPAÑOLEDESBROZADORCONICA Fig. 37Cada 50 horas de trabajo engrase a través del agujero (A).DISCORevise siempre el estado del disco: si no es bueno,

Page 62

65ESPAÑOLE8. ALMACENAMIENTOSeguir todas las normas de mantenimiento precedentementedescritas.Limpiar perfectamente el accesorio e engrasare las partes

Page 63 - 7. MANTENIMIENTO PERIÓDICO

66PPORTUGAL1. EXPLICAÇÕES DOS SÍMBOLOSAdvertência, perigo e atenção.Ler o manual de uso e manutençãoantes de utilizar esta máquina.Uar os dispositivos

Page 64

67PORTUGALP3. DESCRIÇÃO DAS PARTESCORTADOR DE ARBUSTOSPOTADOR1234567891234567891. Lâminas de corte2. Redutor3. Tampa para lubrificar o redutor4. Tampa

Page 65 - 9. GARANTÍA

68PPORTUGALROÇADORA1. Tubo de transmissão2. Segurança protecção3. Casal cónico4. Chefe ACTIVE21341. Pin2. Luva3. Alavanca4. Tubo5. Manusear25314EXTEN

Page 66 - 2. PARA A SUA SEGURANÇA

69PORTUGALP4. DADOS TÉCNICOS E DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEMODELO IBEATIPOAPLICÁVELCONSTRUTORREDUTORLUBRIFICAÇÃO DO REDUTORANGULO DE ROTAÇÃO LÂMINASDIS

Page 67 - CORTADOR DE ARBUSTOS

IITALIANO73. DESCRIZIONE DELLE PARTI1. Lame di taglio2. Riduttore3. Tappo per lubrificare il riduttore4. Tappo per lubrificare il riduttore angolare5.

Page 68 - EXTENSÕES

70PPORTUGALsão conformes com as prescrições da directiva 2006/42/CE e sucessivas alterações e integrações.MODELO IBEATIPOAPLICÁVELCONSTRUTORRELAÇÃO C

Page 69 - PORTUGAL

71PORTUGALP5. MONTAGEMMONTAGEM DO ACESSÓRIO NA MÁQUINA Fig.4- Tirar o parafuso (1) e alargar o parafuso (2)- Montar o cortador de arbustos na transmis

Page 70

72PPORTUGALROÇADORAMONTAGEM DA GUARDA DE SEGURANÇA Fig. 30Monte a Guarda completa (A+H) no tubo de transmissão (B)e fixe-a com a sapata (C), parafusos

Page 71 - 5. MONTAGEM

73PORTUGALPMONTAGEM DOS ACESSÕRIOS- Afrouxe, em sentido anti-horário, a alavanca (1)- Puxe para cima o pino (12) e enfie o tubo (2), até o entalhe(3),

Page 72

74PPORTUGALPÁ- Usar vestuário de protecção ver cap.”NORMAS DESEGURANÇA”- Para o accionamento do motor e a utilização da máquinacorta-mato ver manual d

Page 73 - 6. MODALIDADE DE UTILIZAÇÃO

75PORTUGALPControlar periodicamente que todos os parafusos da máquinaestejam nas sedes e bem apertadas. Substituir as partesdanificadas, gastas ou fal

Page 74 - CORRENTE - RODAGEM

76PPORTUGALROÇADORACURVA. Fig. 37Cada 50 horas injecte massa lubrificante na curva datransmissão através do buraco (A).DISCOVerifique regularmente o e

Page 75 - 7. MANUTENÇÃO PERIODICA

77PORTUGALP8. RECOLOCAÇÃOSeguir todas as normas de manutenção descritasanteriormente.Limpar perfeitamente o acessório e lubrificar as partesmetálicas.

Page 76

NLNEDERLANDS781. VERKLARING SYMBOLENWaarschuwing, gevaar en let op.Lees de handleiding voor gebruik enonderhoud door alvorens u van dezemachine gebrui

Page 77 - 9. GARANTIA

NLNEDERLANDS79HEGGENSCHAAR1234567891234567891. Snijmessen2. Reductor3. Smeerdop reductor4. Smeerdop hoekreductor5. Hoekreductor6. Centreerschroef7. Be

Page 78 - INHOUDSOPGAVE

IITALIANO8DECESPUGLIATORE1. Tubo trasmissione2. Protezione di sicurezza3. Coppia conica4. Testina ACTIVE a fili di nylon21341. Perno2. Manicotto3. Lev

Page 79 - SNOEISCHAAR

NLNEDERLANDS80BOSMAAIER1. Transmissiebuis2. Bladbeschermer3. Overbrengingskop4. ACTIVE nylon kop21344. Buis5. Handvat25314EXTENSIONSSCHOFFEL1. Transmi

Page 80 - SCHOFFEL

NLNEDERLANDS814. TECHNISCHE GEGEVENS EN CONFORMITEITSVERKLARINGMODEL IBEATYPETOEPASBAARCONSTRUCTEURREDUCTORSMERING VAN DE REDUCTORROTATIEHOEK MESSENSN

Page 81 - NEDERLANDS

NLNEDERLANDS82overeenstemmen met de bepalingen van de richtlijn 2006/42/EG en verdere aanpassingen en toevoegingen.MODEL IBEATYPETOEPASBAARCONSTRUCTE

Page 82

NLNEDERLANDS835. MONTAGEHET ACCESSOIRE OP DE MACHINE MONTERENAfb.4 De heggenschaar op de bosmaaier monteren- Verwijder de schroef (1) en draai de schr

Page 83

NLNEDERLANDS84BOSMAAIERMONTAGE VAN DE MESBESCHERMER Fig. 30Plaats de mesbeschermer (A+H) op de transmissiebuis (B)en maak deze vast met de beugel (C),

Page 84

NLNEDERLANDS856. GEBRUIKSWIJZERaadpleeg de instructiehandleiding van de"bosmaaier" die aan de machine is bijgesloten om deheggenschaar samen

Page 85 - 6. GEBRUIKSWIJZE

NLNEDERLANDS86SNOEISCHAAR- Draai beschermende kleding, zie hfd."VEILIGHEIDSNORMEN"- Laat u trainen als u voor het eerst van deze machinesnoe

Page 86

NLNEDERLANDS87BOSMAAIER WAARSCHUWING: Lees eerst de veiligheidsvoorschriften alvorens met de bosmaaier te we

Page 87 - 7. REGELMATIG ONDERHOUD

NLNEDERLANDS88BOSMAAIERKONISCH KOPPELSmeer deze alle 50 werkuren met vet langs het smeergat(A).Fig 24.MESControleer steeds nauwkeurig de toestand en v

Page 88

NLNEDERLANDS898. OPSLAGVoer de eerder beschreven onderhoudswerkzaamheden uit.Reinig het accessoire en smeer de metalen onderdelen in.Bosmaaier: leeg d

Page 89 - 8. OPSLAG

IITALIANO94. DATI TECNICI E DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’MODELLO IBEATIPOAPPLICABILECOSTRUTTORERIDUTTORELUBRIFICAZIONE DEL RIDUTTOREANGOLO ROTAZIONE L

Page 92

“E. Lui” Tipografia srl - Reggiolo RE - Tel 0522 972151 - Fax 0522 971929 - www.eluitipografia.itIBEA s.r.l. Via Milano, 15/17 - 21049 Tradate (VA)T

Related models: Attachments

Comments to this Manuals

No comments