MANUALE D’ISTRUZIONEMANUEL D’INSTRUCTIONFIGBOWNER’S MANUALDGEBRAUCHSANWEISUNGMANUAL DE INSTRUCCIONESEPMANUAL DE INSTRUÇÕESNLINSTRUCTIEHANDLEIDINGMOD.
IITALIANO108. MANUTENZIONE PERIODICAControllare periodicamente che tutte le viti del decespugliatoresiano nelle loro sedi e ben serrate. Sostituire
IITALIANO1110. RIMESSAGGIOSeguire tutte le norme di manutenzione precedentementedescritte.Pulire perfettamente il decespugliatore e ingrassare le par
IITALIANO1211. CERTIFICATO DI GARANZIAQuesta macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più moderne tecniche produttive; la Dittacostruttri
13FFRANCEINDEX1. Explication des symboles...
FFRANCE1429-La lame doit toujours être bien affutée. Une lameémoussée a davantage tentance à s’accrocher et à donnerdes à-coups. Remplacez la lame qua
FFRANCE154. SPÈCIFICATIONS ET DECLARATION DE CONFORMITEMODELECYLINDREE cm³PUISSANCE Kw / CVCARBURATEURALLUMAGECONT. DU RESERVOIREMBRAYAGE SYSTEME - AN
FFRANCE165. ASSEMBLAGEMONTAGE MOTEUR / TRANSMISSIONFig. 2 Introduire l'extremité du flexible (A) dans le carterembrayage (B). S'assurer que
FFRANCE176. UTILISATION DE LA DEBROUSSAILLEISEATTENTION: Avant d’utiliser la machine, lisez attentivementles normes de sécurité.- Enfilez l'harna
FFRANCE188. ENTRETIENContrôler périodiquement que toutes les vis de ladébroussaillause soient en place et bien fixées.Remplacezles lames usées, fissur
FFRANCE19RIVENDEUR :ACHETEUR. :11. CERTIFICAT DE GARANTIECette machine a été conçue et realisée au moyen d’une technique d'avant garde. Le constr
FIG . 3 FIG . 4FIG . 5FIG . 6FIG . 11FIG . 7FIG . 8 FIG . 9FIG . 10FIG . 12FIG . 13FIG . 2FIG . 12/1FIG . 12/2
GBENGLISH201. Symbol interpretation...
ENGLISHGB2131- Transport the brushcutter motor still with cover the di-sco fitted32- To avoid the risk of injury, stop the engine and bladebefore remo
GBENGLISH224. SPECIFICATIONS AND DECLARATION OF CONFORMITYPRESSURE LEVEL POWER LEVEL VIBRATION LEVEL ACTIVE s.r.l. Via Delmoncello 12 - 26037 San Giov
ENGLISHGB235. ASSEMBLYENGINE / TRANSMISSION ASSEMBLYFig. 2 - Introduce the end of the flexible transmission (A) intothe clutch housing (B). Make sure
GBENGLISH24STARTINGFig.1 - Lay brushcutter on a flat bare surface and makesure that the cutting tool is free to work .Move ignition switch to (1). Fig
ENGLISHGB258. REGULAR MAINTENANCEWARNING: From time to time make sure all brushcutterscrew are firmly secured.Replace damaged,worn,cracked orwapped bl
26GBENGLISH11. WARRANTY CERTIFICATEDEALER:BOUGHT BY Mr.This machine has been designed and produced with the most advanced technology. The manufacturer
27DEUTSCHD1. Symbolerklä...
DEUTSCHD2825-Den Freischneider fern von Hitzequellen und bodenfernablegen, um Verletzungen durch schneidende Gegenständezu vermeiden.26-Den Motor nie
DEUTSCHD294. TECHNISCHE DATEN UND KONFORMITÄTSERKLÄRUNGMODELL ACTIVEHUBRAUM cm³LEISTUNG KW / PSVERGASERSCHALTUNGKAP. KRAFTSTOFFTANKKUPPLUNGANTIVIBRAT
FIG . 15 FIG . 16FIG . 17FIG . 18 FIG . 19FIG . 14FIG . 20FIG . 21FIG . 22FIG . 24FIG . 25
DEUTSCHD305. MONTAGEMONTAGE DES MOTORS/ANTRIEBSFig.2 - Stecken Sie die Enden des Schlauches (A) in dieHaube (B). Stellen Sie dabei sicher, dass der vi
DEUTSCHD31SCHULTERGURTFig.12 – Der ergonomische Schultergurt IBEA®gewährleistet einen ausgezeichneten Komfort und maximaleSicherheit bei der Arbeit.Um
DEUTSCHD32MOTOREs ist wichtig, den Motor regelmäßig vom Staub und anderenPartikeln zu befreien, um eine Überhitzung zu vermeiden.Benutzen Sie dazu ein
DEUTSCHD3310. INSTANDHALTUNGFühren Sie alle zuvor beschriebenen Wartungsvorschriftenaus.Reinigen Sie den Freischneider gründlich und schmierenSie die
DEUTSCHD3411. GARANTIESCHEINDiese Maschine wurde anhand der modernsten Produktionstechniken entworfen und realisiert. Die Herstellerfirmagarantiert fü
ESPAÑOLE35INDICE1. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS2. PARA VUESTRA SEGURIDAD1. Explicación de los símbolos...
ESPAÑOLE3628-Si se presentaran agrietados, astillados o dañados decualquier modo, sustituir la cabeza o el disco.29-Para manejar o efectuar el manten
ESPAÑOLE374. DATOS TÉCNICO Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDADNIVEL PRESIÓN NIVEL POTENCIA NIVEL VIBRACIÓNCertificamos que el nivel de potencia cumple con lo
ESPAÑOLE385. ENSAMBLAJEMONTAJE MOTOR/TRANSMISIÓNFig.2 - Insertar la extremidad del flexible (A)en el casco (B),asegurándose que la espiga del cuadro d
ESPAÑOLE39efectuar una correcta regulación de todas las correas, segúnlas exigencias del operador.- Ponerse las correas y enganchar las hebillas(A-B)
4ICaro cliente, la ringraziamo vivamente per aver scelto un prodot-to di qualità della ditta IBEA.Per un corretto impiego del decespugliatore e per ev
ESPAÑOLE409. PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO DEL MOTORCuando el motor trabaja correctamente y en condicionesnormales, aplicar los siguientes proceso
ESPAÑOLE4110. PARQUESeguir todas las normas de mantenimiento descritas ante-riormente. Limpiar perfectamente la máquina y lubricar laspiezas metálica
PPORTUGAL42ÍNDICE1. Explicação dos símbolos...
PORTUGALP433. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS1. Interruptor de paragem.2. Bloqueio do acelerador.3. Alavanca do acelerador.4. Semi-acelerador.5. Junta de acoplame
PPORTUGAL444. DADOS TÉCNICOS E DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEPRESSÃÕ ACÚSTICA POTÊNCIA ACÚSTICA NÍVEL VIBRAÇÃÕcumpre com as prescrições da directiva 200
PORTUGALP455. MONTAGEMMONTAGEM DOMOTOR/TRANSMISSÃOFig.2 - Enfie a extremidade do tubo flexível (A) natampa (B), certificando-se de que a espiga quadra
PPORTUGAL46- Ajuste a tensão das ombreiras (E) puxando ouafrouxando as correias (F).- Ajuste a pressão do espaldar nos ombros puxando ouafrouxando as
PORTUGALP477. PREPARAÇÃO PARA O USOCARBURANTE2 VEZES - Tenha Cuidado ao escovar cortador está equipadocom um motor a 2 tempos, por isso você deve usar
PPORTUGAL48TRANSMISSÃO FLEXÍVEL Fig. 2- A cada 50 horas de funcionamento desmonte o tuboflexível (A) da tampa da embraiagem (B).CURVA. Fig. 19Cada 50
NLNEDERLANDS4911. CERTIFICADO DE GARANTIAEsta máquina foi concebida e realizada mediante as mais modernas técnicas de produção; o Fabricante garanteos
IITALIANO5INDICE1. Spiegazione simboli...
NLNEDERLANDS50INHOUDSOPGAVE1. Verklaring symbolen...
NLNEDERLANDS51toerental loopt. Stel de stelschroef voor het minimum af alsde schijf echter wel draait.28-Schakel de motor uit alvorens u de voorwerpen
NLNEDERLANDS524. TECHNISCHE GEGEVENS EN CONFORMITEITSVERKLARINGconform is met de voorschriften van de richtlijn 2006/42/EG, 89/336/EG, 2004/108/EG, 20
NLNEDERLANDS535. MONTAGEDE MOTOR/AANDRIJVING MONTERENAfb.2 - Steek het uiteinde van de flexibele as (A) in de hetuiteinde (B) en controleer of het aan
NLNEDERLANDS54OPSTARTEN.Afb.1 - Laat de bosmaaier op een vlakke en vrije ondergrondsteunen en controleer of het snijmiddel vrijuit kan draaien.Zet de
NLNEDERLANDS558. REGELMATIG ONDERHOUDControleer regelmatig of de schroeven van de bosmaaieraanwezig en aangedraaid zijn. Vervang de beschadigde,versle
NLNEDERLANDS5610. OPSLAGVoer de eerder beschreven onderhoudswerkzaamheden uit.Reinig de bosmaaier en smeer de metalen onderdelen in.Leeg de brandstoft
NLNEDERLANDS57VERKOPER :AANGEKOCHT DOOR DHR. :11. GARANTIEBEWIJSDeze machine is ontworpen en gebouwd in overeenstemming met de modernste productietech
NOTE - NOTES
IITALIANO63. DESCRIZIONE DELLE PARTI28-Onde evitare il rischio di lesioni,spegnere sempre il moto-re prima di rimuovere qualsiasi oggetto avvolto sia
“E. Lui” Tipografia srl - Reggiolo RE - Tel 0522 972151 - Fax 0522 971929 - www.eluitipografia.itIBEA s.r.l. Via Milano, 15/17 - 21049 Tradate (VA)T
IITALIANO74. DATI TECNICI E DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’MODELLO DECESPUGLIATORECILINDRATA cm³POTENZA Kw / CVCARBURATOREACCENSIONECAP. SERBATOIOFRIZIO
IITALIANO85. ASSEMBLAGGIOMONTAGGIO MOTORE/TRASMISSIONEFig.2 - Infilare l'estremità del flessibile(A)nellacuffia(B),assicurandosi che il codolo qu
IITALIANO9CINGHIAGGIOFig.12 - Il cinghiaggio ergonomico IBEA assicura un conforteccezzionale e permette di operare con la massima sicurez-za.Per benef
Comments to this Manuals